Accueil > Résultats > Notice complète
1 / 1
Image en cours de chargement
loading

Dépôt de commentaire via votre espace personnel :  Connexion
Dépôt de commentaire sans connexion à l'espace personnel :


Il n'y a pas de commentaire pour cette notice.

https://www.bn-r.fr/ark:/20179/BNR139522 Transcription tapuscrite - Année 1915 book 1915 Vie quotidienne Guerres 1914-1918 1914-1918 FR595129901_MED_08

Transcription tapuscrite - Année 1915

Date : 1915 Type de document : Livres et revues en ligne Etablissement : Particuliers Cote : CAT_FAM1_TT02 Mots-clés : Vie quotidienne - Guerres - 1914-1918  Fait partie de :

Particuliers

Collection particulière de Bernard Catrice

Monsieur Bernard Catrice accompagne de longue date le pôle Patrimoine de la médiathèque de Roubaix. Grand conservateur des documents relatifs à son père, à sa famille et à celle de femme, à l'entreprise familiale, au scoutime roubaisien, etc., il est également l'auteur de plusieurs ouvrages touchant à ces différents thèmes. Au fil des années, il a prêté plusieurs corpus à la médiathèque en vue de leur numérisation et de leur mise en ligne sur la Bn-R, au bénéfice de tous les passionnés de Roubaix. Il a également entamé un cycle de dons, accompagnant ces derniers par un travail de tri et d'identification. L'inventaire en cours de ce don important se retrouve dans le lien interne indiqué ci-dessus.

XIXe - XXe siècle

Familles roubaisiennes dans la guerre

Ont été rassemblés dans cet ensemble les pièces relatives au journal de Julia Deledalle-Dazin (un quotidien dans le Roubaix occupé de la Première Guerre mondiale) et les pièces relatives à la déportation au camp d'Holzminden, pendant la Première Guerre mondiale toujours, de personnalités roubaisiennes, dont Paul Delmasure. Bernard Catrice est l'arrière-petit-fils de Julia Deledalle ; il est également lié à Paul Delmasure.

1914-1918

Le journal de Julia Deledalle

Cet ensemble est constitué de plusieurs pièces, dont toutes ne sont pas encore numérisées. On peut distinguer le journal manuscrit de Julia Deledalle, plusieurs autres manuscrits plus courts - en cours d'identification - relatifs à des membres de la famille ou à la période, la transcription manuscrite du journal, la transcription tapuscrite du journal.

Le journal de guerre de Julia Deledalle-Dazin a été déchiffré et transcrit en 1999 par Lisette Catrice-Delmasure, petite-fille de Julia Deledalle.

Dans l’introduction au tapuscrit rédigée par Lisette Catrice-Delmasure, on apprend que Julia et son mari Pierre Deledalle habitent depuis leur mariage au n° 6 rue Sébastopol à Roubaix. En 1914, Julia Deledalle a 53 ans. Au foyer vivent deux de leurs cinq enfants : Clémence et Thérèse. La fille aînée, elle aussi prénommée Julia, a épousé Charles Notté. Ils habitent en Belgique avec leur enfant Mimie. Louise, la deuxième fille, vit avec son mari Adolphe Delmasure au n° 30 rue Daubenton à Roubaix. Leur enfant Lisette est née en avril 1914. Adolphe Delmazure va se retrouver bloqué à Saint Omer par la rapide avancée des troupes allemandes. Pierre, l’unique fils, vient de se marier avec Alice Vandame, mais se retrouve mobilisé.

Julia écrit à son fils. Elle a recopié ses premières lettres puis commence la rédaction de son journal de guerre, ou plutôt d’occupation. La première entrée est donc datée du 9 octobre 1914, la dernière du 18 octobre 1918.

L’introduction au tapuscrit donne plusieurs clés pour bien comprendre le journal : vocabulaire bourgeois de Julia Deledalle, qui évoque longuement ses domestiques ou « sujets » ; récurrence de noms de personnes comme Joseph Willot, Firmin Dubar, qui étaient des résistants (mais Julia Deledalle l’ignorait) ; manière dont Julia Deledalle appelle dans son journal les membres de sa famille (« Père » pour désigner son mari, par exemple).

Transcription tapuscrite

A noter : une lecture croisée rapide a révélé qu’assez souvent des phrases, voire des paragraphes entiers du manuscrit n’apparaissent pas dans la transcription tapuscrite du journal de Julia Deledalle. Il s’agit souvent : de détails sur la santé des personnes évoquées dans le journal ; de précisions et de réflexions sur les ultimes moments, sur les obsèques des personnes qui décèdent ; de mentions de personnes qui auraient « profité » de la guerre en gagnant de l’argent pendant cette période. Le tapuscrit est enrichi de la transcription d’un écrit de Clémence Deledalle, fille de Julia Deledalle.

Il a été choisi, pour faciliter le repérage du lecteur en ligne, de présenter la numérisation de la transcription non pas comme l'unique volume original, mais en 6 notices : introduction, année 1914, année 1915, année 1916, année 1917, année 1918, témoignage de Clémence Deledalle - automne 1917.  

9 octobre 1914 - 18 octobre 1918

Un document de 226 pages. Imprimé en 1999. Le tapuscrit est illustré de reproductions de photos et documents familiaux. Il comporte en page 3 une note de Bernard Catrice. Il est ponctué de notes au crayon : elles sont issues des bibliothécaires qui ont étudié de manière croisée le manuscrit du journal et sa transcription tapuscrite.



Voir le détail du fonds